francis_drake: (house)
    Икуно Орибэ говорил: «Если слуга будет думать только о том, что ему предстоит сделать в течение дня, он сможет сделать всё. Приниматься нужно только за то, что можно закончить в течение одного дня. Завтра будет тоже только один день».

    Завтра будет тоже только один год. Удачи.
francis_drake: (house)
      Рецензия на завершившийся сезон GoT, кросс-пост во вконтакт.
Read more... )
francis_drake: (house)
      (Настоящим продолжаю писать эссе на пустую тему.)

      Что-то ищет выхода, но нет пространства, которое могло бы его принять. Может быть, оно не найдено, возможно, — ещё не создано. Сознание движется по пустым коридорам того, что впоследствии оказывается убежищем моего языка. Виртуальные симуляции, массовая культура и промозглые стены комнаты — только жалкая попытка заменить отсутствующее. Мир – это поток сознания, структурированный особым образом. )
francis_drake: (house)
    Икуно Орибэ говорил: «Если слуга будет думать только о том, что ему предстоит сделать в течение дня, он сможет сделать всё. Приниматься нужно только за то, что можно закончить в течение одного дня. Завтра будет тоже только один день».

    Завтра будет тоже только один год. Удачи.
francis_drake: (house)
                      ***
      восток
      на него снижается водосток
      на него смотрит крест

      восток
      от него убегает солнце
      от него улетают гунны

      восток
      не схватить сачком,
      не пересказать

      только на восток
      хотя флюгер направлен от
      хотя ветер с востока нем
      движутся все пути, а дороги — вспять

      только на восток
      воздухом или вплавь
      хадж или караван
      меч или ятаган
      парабеллум или наган
      по копытам или ногам
      заново или по следам
      скоро ли будем там
      та-дам

      воск тёк
      копоть струилась, клубился дым
      мехи пустели, тёрлись перья о тетиву
      влёк паству епископ
      влёк солдат рок
      пм-ро-рок

      но поднялась пыль
      и ветер смешал
      зов мечей и орал
      торс и кинжал
      голос божий, олово и кимвал
      переход и привал

      но поднялась пыль
      и в этой пыли не всякий знал
      тёрся он или шагал
      тишинил или звал
      запрещал или дал
      защищал или сдал
      жил или умирал

      знал восток, но восток молчал, ибо он нем
      звал восток, но и обещал: так будет со всем

      — 14 дек 2015
francis_drake: (house)
      Случайно нашёл текст в жанре «куплет—рефрен», написанный немногим более полугода назад. Достаточная дистанция набрана, можно выкладывать.



      Разговор с мёртвым голосом — это движение среди зеркал. Наивная вера в силу времени питается путаницей в простых понятиях: неразрешённые кризисы, незавершённые символические обмены — ничто не уплывает всё дальше «по реке времени», потому что это не временные сущности, но — пространственные. Они располагаются не в сейчас, но в здесь. От них можно пробовать уйти, но едва ли возможно уплыть по течению. Отсюда невозможность речи. Отсюда невозможность распознавать речь. Тени незавершённого не меняют качества, становясь демонами далёкого прошлого, они остаются тенями. Достаточное их число образует серию зеркал, пускающих бесконечные отражения: в одном невозможно заблудиться; из дюжины невозможно выйти.
      Если что и было открыто в двадцатом веке )
francis_drake: (house)
      Мне внезапно очень зашёл текст Игоря Белого; как он говорит, единственная его ролевая песня. В сети текст есть только в одном месте, у [livejournal.com profile] ext_2481, с подачи которой я его и уловил — спасибо.
      [livejournal.com profile] bujhm по запросу поделился ссылкой на запись — с предостережением, что исполнению стоило бы быть в полтора раза медленнее.


      Текст здесь несколько отличается от того, восстановленного в 2006 по памяти, поэтому я привожу собственную расшифровку, чтобы иметь.
      Примечательно, что всевозможные ходы вроде «[livejournal.com profile] bujhm был любезен предоставить», «[livejournal.com profile] bujhm соблаговолил поделиться» и другие, приходящие в голову, содержат коннотацию едкого упрёка или потуг на оный. Как нужно было выразить лишённые подобного признательность и восторг, неясно. Не говоря уже о том, что начинать фразу с «Буджум был мил» если не моветон, то во всяком случае фамильярность.

      Текст )
francis_drake: (house)
      Вот наступила и моя очередь покушаться на святое. Сошёлся перевод, первые подходы к которому принадлежат 2008 году.

                           ***
      Дорога уходит вперёд и вперёд
      От двери, что тропке начало даёт
      В безвестную даль, за которой пойти
      Я должен, ища продолженья пути
      Шагами отмерить недели до той
      Поры, где дорога подходит к другой
      Сливается с нею, и вместе влечёт —
      В какие края? Посмотрю в свой черёд.
      
      2008–18 янв 2015
francis_drake: (house)
    Икуно Орибэ говорил: «Если слуга будет думать только о том, что ему предстоит сделать в течение дня, он сможет сделать все. Приниматься нужно только за то, что можно закончить в течение одного дня. Завтра будет тоже только один день».

    Завтра будет тоже только один год. Удачи.
francis_drake: (house)


1991 — 18 авг 2014



       Пруфлинк можно найти, например, здесь. Не то чтобы это было чем-нибудь примечательно, но на мой вкус — это одно из мест, которые были ничего. «В какой-то мере … можно назвать первой крупной жертвой Яндекс.Маркета».
francis_drake: (house)

«Митя, ведь ты хороший человек, не пиши стихов»
Суворов, князь италийский

«Не надо этого. Я не хочу»
Гамлет, принц датский



      Ожидание тщетно. Только ходьба по кругу
      немногим лучше, поскольку если
      не надет стетоскоп и край не обмётан цифрой
      всё равно не услышишь щелчка и прокрутишь дальше.
      сокращая путь, прохрустевший по снегу затона
      Тезей бросает спасательный круг римскому другу
      в прогрубевшую прорубь, и длинной нитью
      раскручивает барабан, окаймлённый спешно
      степенями десятки

      обратно вращаясь,
      тот прижимает к себе раскалённые гильзы
      их холостой выхлоп почти константен. Триста
      раз я стоял один со щитом в ущелье
      среди прошлых своих теней, устаревших версий
      в ожидании; как оказалось — тщетном. Выбивая
      порох порхал молоток над барабаном остервенело
      текли трубы, таращился, трепетал тенор, гора ли —
      к ней не ведут по валенкам тропы, троп
      ведёт только к попу в лоб. Выбирая
      ждать синего превращенья из круглой шляпки
      в шляпу, порой начинаешь верить, что ожиданье
      тебе позволит из корма сделаться кормчим, однако такой троп
      ведёт обратно в галоп.

      возвращаясь,
      римский друг начинает травить даже верёвку
      как Помпея в фарсальской палатке, его ожиданье не красит
      но горбит нос, вьёт волосы, на скулах таращит пейсы, три
      стана объединяет одна подпруга, поляну из луга
      хотя делает не рука, а лес, но поскольку если
      немногим лучше снимать — с пера ли, с крыши —
      нежели возлагать на вежды венок из лавра,
      перси гречанок и привлечённые ими персы
      снова кружатся в танце, двигаясь циркулярно

      это вращение
      говорит Галилей, затягиваясь в воронку,
      не столько не имеет конца, сколько начала, и только ритм
      способен сохранить Рим.

      7–11 авг 2014
francis_drake: (house)
      За стуком подоконника о редкие дождевые капли собственное сердцебиение едва различишь, но мыслится оно с не меньшей необходимостью. Восточные учения о том, что моя голова совпадает с внешним миром, не обманывают, но также не говорят всей правды, что ожидаемо. Некоторые наблюдения, однако, подтверждаются: тем и другим довольно проблематично забивать гвозди, но без них это было бы ещё труднее.

      Люди языка не придут в доброе волнение от такой аналогии, но извлечение метафоры из ноздри подобно демонстрации красного гражданского паспорта. Когда рука уже скрылась в недрах, процесс привлекает больше внимания, нежели результат, но отсутствие последнего не прощается. Этот поистине базовый паттерн можно наблюдать на любом слое социального поведения: от имитаци кипучей деятельности вспугнутым бюрократом до специального выражения лица третьеклассника, транслирующего неопределённой публике сообщение «Ожидайте. Он уже начал думать об этом и вот-вот пошутит». Смешные и нездоровые ремарки строятся одинаково, а их воздействие зависит только от умений рассказчика.

      Рассуждать о вещах меньших, чем судьбы мира, мне воспрещено юношеским марксимализмом. По-видимому, одна из стадий овладения письменным языком – это отработка умения очищать входной материал от контекста себя, самоустраняться из трансформации энергии вопроса в результирующий срез языкового потока. Как говорил носатый классик, удавшаяся поэзия не должна выделяться из течения времени; противиться ему столь же целесообразно, как отстреливаться из водяного пистолета от входящего дуновения ветра. Не то чтобы не поможет, но скорее досадно, что, подобно Амундсену, улавливаешь только прямую противоположность сути.

      Европейская алхимия учит очистке металлов для их последующего перевоплощения. Пусть я и не хочу объявить прямо, что Будда вообще говоря наставляет в этом же самом; меж тем, вполне очевидной представляется метафоричность не только соответствующих учёных текстов, но и самих процессов. Именуя разделочный тесак Карающей Дланью, изверг-социопат претворяет прямую метафору: одна вещь во внешнем мире приобретает две содержательности сознания. Алхимия обратно метафорична: два наружних процесса (скажем, возгонка ртути и телесная психотехника) соответствуют одному сознательному мотиву. Разгадка прямой метафоры кроется в совпадающем признаке двух предметов; расшифровка обратной – в точке психофизического состояния, которое само по себе есть двунаправленный мост между внутренним и внешним.
      В усвоенных профанной культурой терминах это состояние называется философским камнем.
francis_drake: (house)
    Икуно Орибэ говорил: "Если слуга будет думать только о том, что ему предстоит сделать в течение дня, он сможет сделать все. Приниматься нужно только за то, что можно закончить в течение одного дня. Завтра будет тоже только один день".

    Завтра будет тоже только один год. Удачи.
francis_drake: (house)


21 апр 1997 — 20 дек 2013

francis_drake: (house)
      Сегодня отбивает начало второго периода, в который мой возраст представляет собой гиперфакториал. Случай не то чтобы выдающийся, но довольно нечастый.

      
      В этом году я выгляжу примерно так

      Четыре точки этого года уместно разложить так: +3 к интеллекту, +1 к ловкости. Из предложенного Лаврентием Палычем выбора между +5 к lore и +1 к спасам от яда — ясное дело, последнее.

      Подробности, как всегда, в письмах или в их отсутствии.
francis_drake: (house)
                           ***
      А лифт, как Орфей, продолжал опускаться в Ад,
      и хотя А и Д, сочетаясь, дадут нам ни да ни нет,
      Нисходящий винт, как какой-то Руперт на букву Д,
      Никогда не достигнет дна,
      Не достигнет дна, — да. А — да.

      Не работает кнопка вызова и ридер не ловит сеть,
      Будь ты им, и у тебя в проводах бы вскипала медь,
      Ты кладёшь двугривенный под язык,
              как таблетку какого-нибудь анальгина,
                                                               с простым посылом
      Промолчать, сохранить достоинство, не смотреть
      На дисплей без числа убывающих этажей, — это путь напрямик, —
      Если что-то и отступает в этой ночи, то только ночь,
      И ты остаёшься один на один со своим огнём термоядерного камина.

      А лифт, будто лот или будто его жена, продолжал опускаться в ад,
      И давленье энергии выпитых этажей — расти.
      Ты уж если кого-то обидел — сначала прости себя, а потом его,
      И когда желаешь кому-то добра на его пути — пожелай на своём себе,
      Потому что кого другого спасти — это так, фигня, а себя — это не,
      Ведь не тонешь, и нет пожара или горизонтального взреза на животе,
      Просто лифт опускался в ад, как заглоченный анальгин — в зад,
      И клубились, как облако тегов, символы в голове.

      11 июл 2013

      ___________________________
      Это и многое другое в соответствующем блоге.
francis_drake: (house)
      Q: Reddit, what is your go-to comeback?
      A: I would agree with you, but then we would both be wrong.
         — A more Elegant fuck you...for a more civilized age...
            — Not as clumsy or random as flipping the bird.
francis_drake: (house)
      Обнаружил нечто, что следовало бы отметить уже давно. Прочтя в чьей-нибудь работе весьма сомнительное утверждение, которое автор выдвигает от своего имени и рассматривает как истинное, не следует цитировать его в формулировке «… говорил … [и заблуждался]». Даже аккуратная отсылка в стиле «в ранней работе … говорил …, а одумался ли он впоследствии или продолжил следовать своей опасной ереси, мне неведомо» влечёт слишком много лишнего. То же относится к общим несформулированным идеям, подтекстам и опущенным выводам. Если мыслесущность недостаточно объёмна, чтобы выступать в последующем разговоре от собственного имени со ссылкой на происхождение, то упоминать её может только тот, кто тщательно прочитал и усвоил все (с известными оговорками) работы автора.
      Как и многие другие простые эвристики, эта довольно большой корпус текстов обращает молчанием.

      Хорошего осмыслителя отличает от мастера умение сказать в точности то, что требуется. Умный совет обрывочные сведения превращает в исчерпывающее описание. Мудрый совет приводит дух спросившего в движение, которое разрешит ситуацию надлежащим образом. В житейских затруднениях, которые располагают искать совета, у участника есть право только на три любых шага. Эти шаги находятся в "метафизическом" времени, в том смысле, что один шаг может быть отложен (или растянут) на несколько лет, но потенциальное наличие длинного промежутка не означатет, что можно перепробовать множество путей. Когда ты входишь в локальное время (житейской, напоминаю) задачи, у тебя только три шага, после чего ситуация разрешается, если ты ходил, и разрушается, если ты переминался с ноги на ногу. Совет в форме нового знания ("они же тебя тупо сливают" или "она проверяет твою карусельку на прочность") заставляет вопрошающего потратить шаг на принятие информации, которую в локальном времени ситуации он может не успеть обработать.
      Поэтому умный совет — и особенно по существу, который в недостаточной формулировке ухватывает самую суть, — это всегда лотерея, причём для всех. Для вопрошающего — «тратить или не тратить шаг на обработку? Точно ли одного шага хватит?» Для советчика — «будет ли мой точный анализ осознан в своей полноте? Не окажется ли, что от него услышали только фрагмент, который, однако, позволит поступить дурно и впоследствии винить меня, разрушая нашу дружескую связь?». Тогда как мудрый совет только выстраивает верный баланс — что требует совсем другой (количественно и, я подозреваю, качественно) проницательности.
      Это одна из трактовок вечной гнусной ухмылки мастера. Когда он говорит «скользи», — это не он не знает дословно, какую вереницу мыслей порождает его [как всегда, …, туманный] совет, это мы не знаем. Он рад был бы проговорить всю цепочку за ученика, чтобы хотя бы самому убедиться, что она выстроена и непротиворечива, — но знает, что проговаривание цепочки только вредит. А когда ученик как наработанное им самостоятельно откровение приносит плод с дерева, посаженного в его мозгу мастером, — тут уже грех не ухмыльнуться.
francis_drake: (house)
      Принцип успешного существования в обществе (учитывая, что это качество — всего лишь одно из направлений оптимизации) я бы сформулировал следующим образом:
      каждый создаёт некоторые проблемы и решает некоторые проблемы. Нужно только, чтобы одни в контексте рассмотрения казались всем незначительными, а другие — критическими.
francis_drake: (house)


13 Oct 1925 — 8 Apr 2013

Profile

francis_drake: (Default)
francis_drake

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:25 am
Powered by Dreamwidth Studios