(no subject)
Dec. 9th, 2012 04:35 pmМне 23, и моё состояние не квантовое. Я знаю это, потому что могу точно определить и скорость, и положение; согласно практике, акт измерения не повлияет на значение величины. Отсутствие продвижения инициирует бесконечный цикл, выйти из которого можно только в посёлок Авось. В этом (мой) символизм дороги — акт и путь, которыми публика покидает зрительный зал, смешиваясь с актёрами. Перечисленное лирическое отступление не имеет, впрочем, отношения к делу.
В 2010 я взял +4 к интеллекту, но бонус почему-то зачёлся в мудрость. В надежде на обратный эффект (или на обратную силу) беру +3 к мудрости и +1 к удаче.
Добрый день.
(no subject)
Nov. 25th, 2012 10:21 amНедавно я познал, что коммуникация, лишённая языкового контекста, неизбежно ведётся на уровне символов, и только этим отличается от разговоров в сказках. Потому что в сказке у героя есть выраженное на языке символов намерение, которое известно каждому собеседнику. Это задаёт языковой контекст и порождает категорию модуса: вежливо попросить, коварно обмануть, пророчески изречь. При этом коммуникативная цель любого персонажа в любом месте сказки заранее известна слушателю; я призываю недолго подумать и явно убедиться, что это так. Между тем, в обыденном заведомо коротком разговоре (например, в письме или текстовом сообщении незнакомцу) если цель выражается на языке символов (например, «цель главного героя: любовь»), то и весь разговор неизбежно утягивается в него. Мораль этого наблюдения заключается в том, что в некоторых случаях говорить следует коротко, ясно, знаками и по делу.
Мои последние тексты создают ощущение весёлой, жизнерадостной шизофрении. Это побочный эффект переосмысления, отчаяния, либо их комбинации. Но теперь я реально понимаю всех этих людей; ощущение, что Блок в письмах, Бродский в "Диалогах", Мисима в интервью и прочие — не то что выпендриваются, но городят на простом материале надуманные замки — выветрилось. На мнении о них сие открытие не скажется, благо и для извращённого восприятия, и для столь сложного проектирования требуется известная искушённость.
Между тем, кто объяснит, чем театр Но отличается от театра Кабуки? Википедия умеет много гитик, однако требуется прояснить заявление Кости, что в каком-то из классических японских театров было ровно пять (или что-то в этом роде) чуть ли не сценариев, которые только там и ставили первые лет 600 его существования. Есть ли идеи?
(no subject)
Nov. 9th, 2012 01:47 amМой топ-1 элегантного перевода в последние четыре дня представляет следующее: двустишие
Our love for him now ain't hard to explain
The hero of canton, the man they call Jayne
превращается в
И каждый был счастлив делить свой портвейн
С героем кантона по имени Джейн
Это бэнд "БелФасТ" переводит песню The Hero of Canton из
Претензия к переводу в целом следующая: Past Simple в оригинале не указывает на однократность события. Несмотря на то, что истинное положение дел, как всем известно и спето в третьем куплете, обстоит именно так. Поэтому герой и звучит увековеченным: он всегда robbed from the rich и gave to the poor. Хотя robbed может значить и "отнял" и "отнимал", из символьных соображений естественно воспринимать только второе. Не уверен, можно ли его при этом так и перевести, но другая версия представляется тоскливой.
Между тем, процитированный кусок передаёт суть, истину и дух оригинала.
***
В агитационных целях ЖЖ-инноваторы убрали кнопку "Просмотр" из "старой" формы написания поста. Теперь или мультики со свистелками, или удобно, но без мультиков.
***
***
Предлагаю в старших классах удвоить учебные часы на изучение русского. Чтобы, значит, все выучили наконец язык вероятного противника.
(no subject)
Oct. 6th, 2012 09:28 amShadow said softly, "You're a god."
Wednesday looked at him sharply. He seemed to be about to say something, and then he slumped back in his seat, and looked down at the menu, and said, "So?"

Всяко рекомендую Neil Gaiman's "American Gods" как книгу элегантно написанную, а также в равной степени глубокомысленную и всякого глубокомыслия лишённую.
(no subject)
Aug. 19th, 2012 12:34 pmЕсли спросить у Wolfram Alpha про имя Trilby, то он непременно что-нибудь да ответит. Например, что носителей этого имени (по цензам США) рождается меньше 200 в год, или что доля их составляет менее, чем 1 из 12500 человек. Шанс, что случайно взятая запись о роджении будет подписана Трилби, не составит даже 0,008%. Все, кто носил это имя по данным Вольфрама, умерли. Их была в точности одна дюжина.
Заключив, что 12500 – это и есть 0,008% от имеющихся у Вольфрама свидетельств, можно убедиться, что в точности шанс наткнуться на имя Трилби равен 0,00000768%. Иными словами, проще было бы извлечь зяблика из стога слонов, в беспорядочно дёргая их за рога по очереди. К счатью, это не все данные, которые нам предоставлены. Следующий график демонстрирует распределение Трилби по годам роджения:
Числа 1, 2 и 2 с красными стрелками иллюстрируют соотношения длинн соответствующих отрезков. Вся дюжина (уже, к прискорбию, почивших) Трилби была рождена в период с 1 января 1894 года по 31 декабря 1896 года. Вероятнее всего, левую границу можно сдвинуть вперёд на два-три месяца. Чем мог бы быть вызван такой эффект? На вопрос отвечает Джордж дю Морье (George du Maurier; правильная ли это транслитерация?).
( Read more... )
Тут уж Wolfram Alpha наверняка врёт, но поймать его за руку можно только пятнадцать раз: именно таково число Трилби в базе данных IMDB. Если присмотреться, можно обнаружить, что одна из них, австралийская актриса Трилби Гловер (Trilby Glover), в 2008 году снялась в одном фильме с Аль Пачино и Робертом де Ниро, Righteous Kill (в российском прокате – «Право на убийство»). Маленькая роль девочки-адвоката, любительницы кокаина, которую в эпизоде пытаются использовать как провокатора против чёрного наркоторговца. Симпатичная. Что роль, что девочка.
( Read more... )
Да и кино ничего так, смотреть можно. Никакое во всех отношениях, кроме двух: есть Трилби, а ещё герой Де Ниро объясняет, почему прикольно служить в полиции.
(no subject)
May. 6th, 2012 12:12 amКакие-то господа соблаговолили поменять в этом тексте часовые пояса с гунибского на московский. Пусть лежит, чтобы было, где взять. Расул Гамзатов ftw.
ЖУРАВЛИ
Мне кажется порою, что джигиты
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сейчас я вижу: над землёй чужою
В тумане предвечернем журавли
Летят своим определённым строем,
Как по земле людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Мои друзья былые и родня.
И в их строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я улечу за тридевять земель,
На языке аварском окликая
Друзей, что были дороги досель.
(no subject)
Feb. 5th, 2012 08:12 pm![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Stride piano на удивление доставляет. Правда, пристойной документации по нему нет, только мотивирующие примеры:
Говорят, что есть два типа сенсеев. Одни всё подробно объясняют так, чтобы было понятно, и дают полезные упражнения в тему. Другие во время обучения выкручивают ученику мозг, чтобы тот постоянно бесился, а в конце вышел из себя и немедленно всё сам понял. Математике чаще учат по первому пути. Музыке и буддизму — по второму.
(no subject)
Dec. 10th, 2011 01:54 am
Сюжет про неоспоримую смерть в обмен на временную любовь Клеопатры обыгран где-то в литературе, однако там не упоминается совершенно уместная, на мой частный вкус, подробность. Наутро (в прообразе истории — утром через 10 лет) герой не просто оказывается убит. Его тело разделяют на части, будто хотят делегировать свиньям, а затем семь из этих частей используют в выпечке хлеба, чтобы накормить египтян. Посылка о редуцируемости всякой истории к одной архетипической слишком наивна, чтобы быть ложной, просто настоящая редукция — это обнаружение паттернов, а не конечная череда обрезаний. Тот, кто манкирует неаподиктическими сущностями, рискует в конце концов оказаться в одной колеснице с религией и политикой. А она неотвратимо движется на ездока и, по словам одного императора, едва ли различит глубину его внутреннего мира.
Так сказали мы все.
(no subject)
Nov. 18th, 2011 01:37 am=============================
Посланник прибыл на рассвете. Еле-еле первые лучи солнца коснулись колонных наверший Небесных врат, а его тёмная фигура уже показалась где-то там; приближалась. Он был укутан в чёрный плащ с капюшоном, надвинутым на лоб; непроницаемая тень скрывала его лицо даже несмотря на то, что вокруг постепенно светало. В том, как он шёл, читалось что-то от агентов госбезопасности или других исполнительных властей, которым нужно демонстрировать, а не маскировать собственное превосходство. Приблизившись к воротам, он остановился от них в нескольких ярдах. Архангел на страже медленно кивнул, и Врата беззвучно отворились, пропуская гонца внутрь, и так же беззвучно сомкнулись за его спиной. Посланник обвёл взглядом безграничное пространство небесного царства, сплошь зелёное и цветущее, пробежался глазами по верхушкам характерных деревьев с райскими плодами, сделал несколько шагов вперёд и постоял в раздумье. Когда солнце выдвинулось из-за горизонта уже наполовину, всё так же непрозрачно он вдруг пришёл в движение и направился куда-то поперёк поляны. Прямые солнечные лучи не задевали темноты под его капюшоном, и если бы не поляризованный свет, она была бы совершенно непроглядной.
***
Томас проснулся на тёплой мягкой траве, и не открывая глаз потянулся. Вставать было явно незачем: едва ли осмотр царствия небесного не подождёт ещё минут двадцать, особенно если оно бесконечно или, например, здесь нет времени. То есть было бы неплохо немедленно пойти дёргать ангелов за кущи, ставить им рожки и делать другие подобающие экс-праведнику вещи, но острой необходимости в том пока что не наблюдалось. Тем самым он остановился на мысли, что можно бы полежать ещё. Тем более, что райское солнце как раз поднялось и теперь просачивалось сквозь кожу и заполняло чем-то навроде спокойствия и умиротворения. Он принялся размышлять о чём-то трудно определимом, – то ли о земных материях, то ли о правильности мироустройства, то ли о чём ещё сразу – и лежал, пока не осознал вдруг, что солнце без всякой видимой причины более не освещает его лица.
Томас открыл глаза. Перед и ним и над ним нагромождалась фигура в чёрном плаще с, кажется, глубоким капюшоном, возвышаясь и заполняя собою. Солнце было где-то позади, а рассеянный свет как будто не оказывал на чёрное заваяние никакого воздействия. Фигура повела плечами, и плащ упал куда-то позади неё; тьма исчезла разом, мгновенно. Лицо, неразличимое перед этим, было теперь окружено сиянием, и точка узнавания абсолютно ошеломила Тома.
Наслаждаясь произведённым впечатлением, посланник странно улыбнулся.
«Hello, Mister Anderson, — произнёс он. — It's been a long time.»
(no subject)
Oct. 20th, 2011 06:58 pm
7 июн 1942 — 20 окт 2011
Я сначала хотел найти снимок, где он — это просто он. И не нашёл. Поисковик до отказа забит его военной формой, его ненавидящим взглядом, грозными или нелепыми выражениями лица. Те, кто продавал и продвигал его убийство, нуждались в таком — гольдштейновском образе; не столь удивительно, что с ходу о не очень известном деятеле больше ничего и нет.
По источникам теперь невозможно установить, кто он был. Сквозь толщи пропаганд, контрпропаганд и прочих приставок немногое видно, а то, что видно, непонятно, в какую сторону оттирать. Вроде бы нетрудно поверить, что любая конкретная запись, будь то воспоминания посла (которые я читал, но не могу теперь найти ссылку), краткая биографическая справка, посты в блогах с подписью "из Ливии" или тем более что другое, — не фальсификация, не вымысел, не манипуляция. За слоем "очернить того, чья нефть нам нужна" может лежать и лежит ещё дюжина слоёв, выявить которые ещё сложнее, чем продраться сквозь них.
Я знаю Муаммара Каддафи как человека, который правил Ливией хорошо и мудро. Полковник из воспоминаний бывшего разведчика мне глубоко симпатичен; он, наверное, делал всё правильно. Есть очень ёмкие образы. По двум-трём росчеркам и жмене деталей вдруг восстаёт цельная картинка. Да, не сам человек. Но образ, в который хочется верить — и вовсе не нелюдимого народогрыза, но — дальновидного, вдумчивого, тщательного полковника. Который стоял — вместе со своей страной — насмерть, когда его время пришло.
Истины нет. Есть сборные образы, которые каждый может скомпоновать из роя обрывков по своему вкусу. Был ли Муаммар таким, каким я хочу его думать, — я не знаю.
Но верю, что — был.